
Universal Translator nedir?
Universal Translator, bir görüntüyü yeni bir lisanda yine seslendirebilmeyi ve tıpkı vakitte konuşmacının dudak hareketlerini sözlerle senkronize etmeyi mümkün kılan bir özellik. Bunun akla gelen birinci örnek kullanımı ise Youtube görüntüleri. Hazırladığınız bir görüntüyü istediğiniz lisanda, dublajlı olarak sunmak ilerleyen devirlerde mümkün olacak. Google şimdilik Universal Translator teknolojisini test ediyor ve birebir vakitte berbata kullanıma neden olacak şeyleri törpülüyor.

Risk yüksek
Deneysel olan bu özellik, özgün olarak İngilizce kaydedilmiş çevrimiçi bir kursta ders anlatan konuşmacıyı İspanyolca konuşacak biçimde tekrardan seslendiriyor. Bunun için yapay zeka birinci olarak konuşmayı yazıya döküyor, çeviriyor, konuşmayı (stil ve tonla eşleştirerek) istenen lisanda yine oluşturuyor ve akabinde konuşmacının dudakları yeni sesle daha yakından eşleşecek biçimde görüntüyü düzenliyor.
Yani temelde bir deepfake görüntü oluşturuluyor. Hasebiyle Google, bu özelliği hayatımıza getirmek için ince eleyip sık dokumak zorunda. Manyika bunu “cesaret ve güvenlik ortasındaki gerilim” olarak isimlendirerek bir istikrar kurmanın zorluğuna dikkat çekiyor. Tahminen de bu özellik yalnızca makus kullanım riskleri nedeniyle yalnızca şirketlere satılan bir araç haline bile gelebilir. Bu da post-prodüksiyon takımlarının işini kolaylaştırabilir.